| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | וישסע דוד את־אנשיו בדברים ולא נתנם לקום אל־שאול ושאול קם מהמערה וילך בדרך׃ ס | 
|---|
| Greek | και επεισεν δαυιδ τους ανδρας αυτου εν λογοις και ουκ εδωκεν αυτοις ανασταντας θανατωσαι τον σαουλ και ανεστη σαουλ και κατεβη εις την | 
|---|
| Latin | Et confregit David viros suos sermonibus, et non permisit eos ut consurgerent in Saul : porro Saul exsurgens de spelunca, pergebat cœpto itinere. | 
|---|
| KJV | So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way. | 
|---|
| WEB | So David checked his men with these words, and didn't allow them to rise against Saul. Saul rose up out of the cave, and went on his way. | 
|---|