| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | ויצו את שר המאה לשום אתו במשמר ולתת לו רוחה ולבלתי מנע איש ממידעיו משרת אתו ומבוא אליו׃ | 
|---|
| Greek | διαταξαμενος τω εκατονταρχη τηρεισθαι αυτον εχειν τε ανεσιν και μηδενα κωλυειν των ιδιων αυτου υπηρετειν αυτω | 
|---|
| Latin | Jussitque centurioni custodire eum, et habere requiem, nec quemquam de suis prohibere ministrare ei. | 
|---|
| KJV | And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him. | 
|---|
| WEB | He ordered the centurion that Paul should be kept in custody, and should have some privileges, and not to forbid any of his friends to serve him or to visit him. | 
|---|