Bible:2 Corinthians 8:2
								
								Jump to navigation
				Jump to search
				
 
					
								
							
		| how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. | 
| 2 Corinthians 8:2 | |
| RELATED TOPICS |  | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
 | 
| CONTENTS | Contents | 
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text | 
| Hebrew | כי ברב נסיון הלחץ רבתה שמחתם ושפלות רישם העדיפה להראות עשר תמתם׃ | 
| Greek | οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις το πλουτος της απλοτητος αυτων | 
| Latin | quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum fuit, et altissima paupertas eorum, abundavit in divitias simplicitatis eorum : | 
| KJV | How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. | 
| WEB | how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. | 
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 2 Corinthians -> 2 Corinthians 8

