Bible:Acts 9:24
|
but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
|
| Acts 9:24 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | |
Contents
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | ויודע לשאול ארבם והמה שמרו את השערים יומם ולילה למען ימיתהו׃ |
| Greek | εγνωσθη δε τω σαυλω η επιβουλη αυτων παρετηρουντο δε και τας πυλας ημερας τε και νυκτος οπως αυτον ανελωσιν |
| Latin | Notæ autem factæ sunt Saulo insidiæ eorum. Custodiebant autem et portas die ac nocte, ut eum interficerent. |
| KJV | But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him. |
| WEB | but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Acts -> Acts 9