Jump to navigation Jump to search
then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
|SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS||
|Hebrew||ושרת בשם יהוה אלהיו ככל־אחיו הלוים העמדים שם לפני יהוה׃|
|Greek||και λειτουργησει τω ονοματι κυριου του θεου αυτου ωσπερ παντες οι αδελφοι αυτου οι λευιται οι παρεστηκοτες εκει εναντι|
|Latin||ministrabit in nomine Domini Dei sui, sicut omnes fratres ejus Levitæ, qui stabunt eo tempore coram Domino.|
|KJV||Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.|
|WEB||then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.|