Jump to navigation Jump to search
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.
|SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS||
|Hebrew||כי־תראה חמור שנאך רבץ תחת משאו וחדלת מעזב לו עזב תעזב עמו׃ ס|
|Greek||εαν δε ιδης το υποζυγιον του εχθρου σου πεπτωκος υπο τον γομον αυτου ου παρελευση αυτο αλλα συνεγερεις αυτο μετ'|
|Latin||Si videris asinum odientis te jacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.|
|KJV||If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.|
|WEB||If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.|