| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃
|
|---|
| Greek
|
και λεγουσιν αυτω οι μαθηται ποθεν ημιν εν ερημια αρτοι τοσουτοι ωστε χορτασαι οχλον τοσουτον
|
|---|
| Latin
|
Et dicunt ei discipuli : Unde ergo nobis in deserto panes tantos, ut saturemus turbam tantam ?
|
|---|
| KJV
|
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
|
|---|
| WEB
|
The disciples said to him, "Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?"
|
|---|