| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃ | 
|---|
| Greek | και λεγουσιν αυτω οι μαθηται ποθεν ημιν εν ερημια αρτοι τοσουτοι ωστε χορτασαι οχλον τοσουτον | 
|---|
| Latin | Et dicunt ei discipuli : Unde ergo nobis in deserto panes tantos, ut saturemus turbam tantam ? | 
|---|
| KJV | And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? | 
|---|
| WEB | The disciples said to him, "Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?" | 
|---|