| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואל־תעמד על־הפרק להכרית את־פליטיו ואל־תסגר שרידיו ביום צרה׃
|
|---|
| Greek
|
μηδε επιστης επι τας διεκβολας αυτων του εξολεθρευσαι τους ανασωζομενους αυτων μηδε συγκλεισης τους φευγοντας εξ αυτων εν ημερα
|
|---|
| Latin
|
neque stabis in exitibus ut interficias eos qui fugerint, et non concludes reliquos ejus in die tribulationis.
|
|---|
| KJV
|
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
|
|---|
| WEB
|
Don't stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don't deliver up those of his who remain in the day of distress.
|
|---|