| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
וירא אלהים את־הארץ והנה נשחתה כי־השחית כל־בשר את־דרכו על־הארץ׃ ס
|
|---|
| Greek
|
και ειδεν κυριος ο θεος την γην και ην κατεφθαρμενη οτι κατεφθειρεν πασα σαρξ την οδον αυτου επι της
|
|---|
| Latin
|
Cumque vidisset Deus terram esse corruptam (omnis quippe caro corruperat viam suam super terram),
|
|---|
| KJV
|
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
|
|---|
| WEB
|
God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
|
|---|