| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | ויספה פליטת בית־יהודה הנשארה שרש למטה ועשה פרי למעלה׃ | 
|---|
| Greek | και εσονται οι καταλελειμμενοι εν τη ιουδαια φυησουσιν ριζαν κατω και ποιησουσιν σπερμα | 
|---|
| Latin | Et mittet id quod salvatum fuerit de domo Juda, et quod reliquum est, radicem deorsum, et faciet fructum sursum : | 
|---|
| KJV | And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: | 
|---|
| WEB | The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward. | 
|---|