| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ומרים עמדה בוכיה מחוץ לקבר ויהי בבכותה ותשקף אל תוך הקבר׃
|
|---|
| Greek
|
μαρια δε ειστηκει προς τω μνημειω εξω κλαιουσα ως ουν εκλαιεν παρεκυψεν εις το μνημειον
|
|---|
| Latin
|
Maria autem stabat ad monumentum foris, plorans. Dum ergo fleret, inclinavit se, et prospexit in monumentum :
|
|---|
| KJV
|
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
|
|---|
| WEB
|
But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into the tomb,
|
|---|