| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | והנה ששה כדי אבן ערוכים שם כמשפט היהודים לטהרתם שתים או שלש בתים יכיל כל אחד׃ | 
|---|
| Greek | ησαν δε εκει λιθιναι υδριαι εξ κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων κειμεναι χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις | 
|---|
| Latin | Erant autem ibi lapideæ hydriæ sex positæ secundum purificationem Judæorum, capientes singulæ metretas binas vel ternas. | 
|---|
| KJV | And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. | 
|---|
| WEB | Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece. | 
|---|