|                 All Versions
 | 
|---|
| Version
 | 
Text
 | 
|---|
| Hebrew
 | 
וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃
 | 
|---|
| Greek
 | 
ην δε και ιωαννης βαπτιζων εν αινων εγγυς του σαλειμ οτι υδατα πολλα ην εκει και παρεγινοντο και εβαπτιζοντο
 | 
|---|
| Latin
 | 
Erat autem et Joannes baptizans, in Ænnon, juxta Salim : quia aquæ multæ erant illic, et veniebant et baptizabantur.
 | 
|---|
| KJV
 | 
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
 | 
|---|
| WEB
 | 
John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized.
 | 
|---|