| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואניות אחרות באו מטיברים קרוב למקום אשר אכלו שם את הלחם בברכת האדון׃
|
|---|
| Greek
|
αλλα ηλθεν εκ τιβεριαδος εγγυς του τοπου οπου εφαγον τον αρτον ευχαριστησαντος του κυριου
|
|---|
| Latin
|
aliæ vero supervenerunt naves a Tiberiade juxta locum ubi manducaverunt panem, gratias agente Domino.
|
|---|
| KJV
|
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
|
|---|
| WEB
|
However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
|
|---|