|                 All Versions
 | 
|---|
| Version
 | 
Text
 | 
|---|
| Hebrew
 | 
וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃
 | 
|---|
| Greek
 | 
επηρωτησαν δε αυτον λεγοντες διδασκαλε ποτε ουν ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη ταυτα γινεσθαι
 | 
|---|
| Latin
 | 
Interrogaverunt autem illum, dicentes : Præceptor, quando hæc erunt, et quod signum cum fieri incipient ?
 | 
|---|
| KJV
 | 
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
 | 
|---|
| WEB
 | 
They asked him, "Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?"
 | 
|---|