| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
בריתי היתה אתו החיים והשלום ואתנם־לו מורא וייראני ומפני שמי נחת הוא׃
|
|---|
| Greek
|
η διαθηκη μου ην μετ' αυτου της ζωης και της ειρηνης και εδωκα αυτω εν φοβω φοβεισθαι με και απο προσωπου ονοματος μου στελλεσθαι
|
|---|
| Latin
|
Pactum meum fuit cum eo vitæ et pacis : et dedi ei timorem, et timuit me, et a facie nominis mei pavebat.
|
|---|
| KJV
|
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.
|
|---|
| WEB
|
"My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name.
|
|---|