|
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,
|
| Mark 6:8 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | |
Contents
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | ויצו אותם אשר לא ישאו מאומה לדרך זולתי מקל לבדו לא תרמיל ולא לחם ולא נחשת בחגורה׃ |
| Greek | και παρηγγειλεν αυτοις ινα μηδεν αιρωσιν εις οδον ει μη ραβδον μονον μη αρτον μη πηραν μη εις την ζωνην χαλκον |
| Latin | Et præcepit eis ne quid tollerent in via, nisi virgam tantum : non peram, non panem, neque in zona æs, |
| KJV | And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse: |
| WEB | He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse, |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Mark -> Mark 6