Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- #REDIRECT [[English translations of the Bible]]47 bytes (6 words) - 15:10, 28 July 2006
- {{returnto}} [[English Bible Translations]] [[Category:Bible versions and translations]]1 KB (117 words) - 12:54, 6 September 2009
- topic_name = English Bible Translations | subtopics = [[English Bible Translations Index]]2 KB (312 words) - 12:53, 6 September 2009
- ==Ancient Translations and Partial Translations== ==Modern Translations==382 bytes (42 words) - 06:22, 9 October 2015
- #REDIRECT [[English Bible Translations Index]]46 bytes (5 words) - 09:06, 13 October 2006
- 36 bytes (4 words) - 01:07, 8 September 2015
- 36 bytes (4 words) - 01:07, 8 September 2015
Page text matches
- ==Ancient Translations and Partial Translations== ==Modern Translations==382 bytes (42 words) - 06:22, 9 October 2015
- topic_name = English Bible Translations | subtopics = [[English Bible Translations Index]]2 KB (312 words) - 12:53, 6 September 2009
- * [http://www.catholic.com/library/Bible_Translations_Guide.asp Bible Translations Guide] {{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[English translations of the Bible]]815 bytes (104 words) - 13:40, 21 October 2008
- #REDIRECT [[English Bible Translations Index]]46 bytes (5 words) - 09:06, 13 October 2006
- [[The formation and translations of the Bible]] [[List of all the English translations]]481 bytes (58 words) - 20:14, 22 May 2009
- #REDIRECT [[English translations of the Bible]]47 bytes (6 words) - 15:10, 28 July 2006
- * [[English translations of the Bible]], [[Non-English Bible Translations Index]], [[Bible Translators Index]] ===Early Translations===3 KB (418 words) - 06:42, 5 November 2015
- {{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[English translations of the Bible]] [[Category:Bible versions and translations]]766 bytes (103 words) - 04:39, 9 January 2024
- ...To facilitate the study of Tanakh and make its public reading understood, translations into Aramaic were required. [[Category:Bible versions and translations]]977 bytes (124 words) - 05:56, 10 July 2009
- {{returnto}} [[English translations of the Bible]] [[Category:Bible versions and translations]]973 bytes (134 words) - 13:38, 21 October 2008
- {{returnto}} [[English Bible Translations]] [[Category:Bible versions and translations]]977 bytes (133 words) - 13:42, 21 October 2008
- {{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]]-> [[English translations of the Bible]] [[category:Bible versions and translations]]987 bytes (148 words) - 13:37, 21 October 2008
- {{returnto}} [[English Bible Translations]] [[Category:Bible versions and translations]]1 KB (155 words) - 09:28, 20 November 2009
- {{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[English translations of the Bible]] [[Category:Bible versions and translations]]863 bytes (122 words) - 06:00, 9 October 2015
- The purpose of this page is to develop new [[Bible]] [[translations]] for effective communication of the word of [[God]] to people of different ''These translations are in the public domain and are part of an effort to present a relative go916 bytes (127 words) - 16:54, 29 April 2005
- {{returnto}} [[English translations of the Bible]] [[Category:Bible versions and translations]]1 KB (161 words) - 07:49, 22 May 2009
- * [http://www.gospelthomas.com/ Gospel of Thomas: comparative translations with commentary] * [http://www.earlychristianwritings.com/thomas.html Gospel of Thomas - Many Translations and Resources]2 KB (225 words) - 20:01, 12 December 2023
- {{returnto}} [[English Bible Translations]] [[Category:Bible versions and translations]]1 KB (117 words) - 12:54, 6 September 2009
- ...popularized when Wilkinson published his book promoting the view that all translations after the KJV are corrupt. The movement has gained more traction since the [[Category:Bible versions and translations]]1 KB (207 words) - 18:33, 9 December 2023
- [[Category:Bible versions and translations]]512 bytes (80 words) - 06:34, 13 November 2015