Difference between revisions of "Targum"
Graham grove (talk | contribs) |
(No difference)
|
Revision as of 23:58, 7 October 2007
Synopsis: A targum is an Aramaic translation of the Old Testament that was compiled in Palestine or Babylonia from between around 500 BC until the around 1000 AD. Targum also means translation or interpretation.
Contents
Related topics
Comments, Personal Articles, Studies and Sermons
Targum (discussion) (For short comments and opinions)
Main article
A targum (Hebrew: תרגום, plural: targumim) is an Aramaic translation of the Old Testament that was compiled in Palestine or Babylonia from between around 500 BC until the around 1000 AD. Targum also means translation or interpretation.
Aramaic was the dominant language or lingua franca for hundreds of years in the major Jewish communities of the Palestine and Babylonia, following the invasion and exile of Israel and Judah by the Assyrians and Babylonians. To facilitate the study of Tanakh and make its public reading understood, translations into Aramaic were required.
Quotes
Links
Return to Formation and translation of the Bible