Difference between revisions of "Bible:Genesis 24:6"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 15:07, 9 August 2008
Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.
|
Genesis 24:6 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויאמר אליו אברהם השמר לך פן־תשיב את־בני שמה׃ |
Greek | ειπεν δε προς αυτον αβρααμ προσεχε σεαυτω μη αποστρεψης τον υιον μου |
Latin | Dixitque Abraham : Cave nequando reducas filium meum illuc. |
KJV | And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. |
WEB | Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Genesis -> Genesis 24