Difference between revisions of "Bible:1 Corinthians 6:2"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:26, 20 August 2008
Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
|
1 Corinthians 6:2 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | הלא ידעתם כי הקדשים ידינו את העולם ואם העולם ידון על ידכם האינכם ראוים לדין דינים קטנים׃ |
Greek | η ουκ οιδατε οτι οι αγιοι τον κοσμον κρινουσιν και ει εν υμιν κρινεται ο κοσμος αναξιοι εστε κριτηριων ελαχιστων |
Latin | an nescitis quoniam sancti de hoc mundo judicabunt ? et si in vobis judicabitur mundus, indigni estis qui de minimis judicetis ? |
KJV | Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? |
WEB | Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Corinthians -> 1 Corinthians 6