Difference between revisions of "Bible:2 Kings 7:3"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 00:35, 21 August 2008
|
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?
|
| 2 Kings 7:3 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | וארבעה אנשים היו מצרעים פתח השער ויאמרו איש אל־רעהו מה אנחנו ישבים פה עד־מתנו׃ |
| Greek | και τεσσαρες ανδρες ησαν λεπροι παρα την θυραν της πολεως και ειπεν ανηρ προς τον πλησιον αυτου τι ημεις καθημεθα ωδε εως |
| Latin | Quatuor ergo viri erant leprosi juxta introitum portæ : qui dixerunt ad invicem : Quid hic esse volumus donec moriamur ? |
| KJV | And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? |
| WEB | Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die? |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 2 Kings -> 2 Kings 7