Difference between revisions of "Bible:Acts 28:19"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 07:21, 21 August 2008
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.
|
Acts 28:19 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | והיהודים קמו בי ואאנס לקרא את הקיסר לדיני אך אין נפשי לשטון את עמי בדבר׃ |
Greek | αντιλεγοντων δε των ιουδαιων ηναγκασθην επικαλεσασθαι καισαρα ουχ ως του εθνους μου εχων τι κατηγορειν |
Latin | Contradicentibus autem Judæis, coactus sum appellare Cæsarem, non quasi gentem meam habens aliquid accusare. |
KJV | But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of. |
WEB | But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Acts -> Acts 28