Difference between revisions of "Bible:Exodus 3:20"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 13:41, 21 August 2008
|
I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go.
|
| Exodus 3:20 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | ושלחתי את־ידי והכיתי את־מצרים בכל נפלאתי אשר אעשה בקרבו ואחרי־כן ישלח אתכם׃ |
| Greek | και εκτεινας την χειρα παταξω τους αιγυπτιους εν πασι τοις θαυμασιοις μου οις ποιησω εν αυτοις και μετα ταυτα εξαποστελει |
| Latin | Extendam enim manum meam, et percutiam Ægyptum in cunctis mirabilibus meis, quæ facturus sum in medio eorum : post hæc dimittet vos. |
| KJV | And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go. |
| WEB | I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Exodus -> Exodus 3