Difference between revisions of "Bible:Ezekiel 3:22"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 17:02, 21 August 2008
The hand of Yahweh was there on me; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with you.
|
Ezekiel 3:22 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ותהי עלי שם יד־יהוה ויאמר אלי קום צא אל־הבקעה ושם אדבר אותך׃ |
Greek | και εγενετο επ' εμε χειρ κυριου και ειπεν προς με αναστηθι και εξελθε εις το πεδιον και εκει λαληθησεται προς |
Latin | Et facta est super me manus Domini, et dixit ad me : Surgens egredere in campum, et ibi loquar tecum. |
KJV | And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee. |
WEB | The hand of Yahweh was there on me; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with you. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Ezekiel -> Ezekiel 3