Difference between revisions of "Bible:Jeremiah 31:2"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 08:09, 22 August 2008
Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
|
Jeremiah 31:2 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | כה אמר יהוה מצא חן במדבר עם שרידי חרב הלוך להרגיעו ישראל׃ |
Greek | ουτως ειπεν κυριος ευρον θερμον εν ερημω μετα ολωλοτων εν μαχαιρα βαδισατε και μη ολεσητε τον |
Latin | Hæc dicit Dominus : Invenit gratiam in deserto populus qui remanserat a gladio : vadet ad requiem suam Israël. |
KJV | Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. |
WEB | Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Jeremiah -> Jeremiah 31