Difference between revisions of "Bible:Job 3:9"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 09:59, 22 August 2008
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
|
Job 3:9 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | יחשכו כוכבי נשפו יקו־לאור ואין ואל־יראה בעפעפי־שחר׃ |
Greek | σκοτωθειη τα αστρα της νυκτος εκεινης υπομειναι και εις φωτισμον μη ελθοι και μη ιδοι εωσφορον |
Latin | Obtenebrentur stellæ caligine ejus ; expectet lucem, et non videat, nec ortum surgentis auroræ. |
KJV | Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: |
WEB | Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning, |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Job -> Job 3