Difference between revisions of "Bible:Matthew 27:66"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 04:10, 23 August 2008
So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
|
Matthew 27:66 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew |
וילכו ויסכרו את מבוא הקבר ויחתמו את האבן ויעמידו עליו את המשמר׃ |
Greek | οι δε πορευθεντες ησφαλισαντο τον ταφον σφραγισαντες τον λιθον μετα της κουστωδιας |
Latin | Illi autem abeuntes, munierunt sepulchrum, signantes lapidem, cum custodibus. |
KJV | So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. |
WEB | So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Matthew -> Matthew 27