Difference between revisions of "Bible:Philippians 2:19"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 09:40, 23 August 2008
|
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
|
| Philippians 2:19 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew |
וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃ |
| Greek | ελπιζω δε εν κυριω ιησου τιμοθεον ταχεως πεμψαι υμιν ινα καγω ευψυχω γνους τα περι υμων |
| Latin | Spero autem in Domino Jesu, Timotheum me cito mittere ad vos : ut et ego bono animo sim, cognitis quæ circa vos sunt. |
| KJV | But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. |
| WEB | But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Philippians -> Philippians 2