Difference between revisions of "Bible:Psalm 7:8"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 12:33, 23 August 2008
Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
|
Psalm 7:8 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃ |
Greek | κυριος κρινει λαους κρινον με κυριε κατα την δικαιοσυνην μου και κατα την ακακιαν μου επ' |
Latin | Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me. |
KJV | The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. |
WEB | Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Psalm -> Psalm 7