Difference between revisions of "Bible:Romans 11:3"
								
								Jump to navigation
				Jump to search
				
			
		
 
					
								
							
		 (Automated import of articles)  | 
			
(No difference) 
 | 
Latest revision as of 21:06, 23 August 2008
| 
 "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life." 
 | 
| Romans 11:3 | |
| RELATED TOPICS | 
 | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
  | 
| CONTENTS | Contents | 
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text | 
| Hebrew | 
 יהוה את נביאיך הרגו ואת מזבחתיך הרסו ואותר אני לבדי ויבקשו את נפשי׃  | 
| Greek | κυριε τους προφητας σου απεκτειναν τα θυσιαστηρια σου κατεσκαψαν καγω υπελειφθην μονος και ζητουσιν την ψυχην μου | 
| Latin | Domine, prophetas tuos occiderunt, altaria tua suffoderunt : et ego relictus sum solus, et quærunt animam meam. | 
| KJV | Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. | 
| WEB | "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life." | 
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Romans -> Romans 11