723
edits
Changes
no edit summary
{{Infobox_Contents |topic_name = Periphrasis in Koine Greek |subtopics = [[Koine Greek: Participles]] |opinion_pieces = {{short_opinions}} |}} ==Lesson== Periphrasis is a grammatical term that, in [[Koine Greek]] is used to describe the use of the verb to be ''plus'' a participle, rather than use an inflected verb alone. For example '''ακουοντες ησαν''' in [[Galatians 1:23]] is translated as '''they were hearing'''; the word '''ησαν''Synopsis' (they were) is an unnecessary additional word that does not change the meaning. There are 4 uses of periphrasis in Koine Greek# Imperfect Periphrastic# Future Periphrastic# Perfect Periphrastic# Pluperfect Periphrastic ===Imperfect Periphrastic=== An imperfect periphrastic is formed by* Imperfect of ΕιμιPlus* Present Participle It is translated in the same way as an Imperfect verb For example* In [[Galatians 1:23]], '''ακουοντες ησαν''' is translated as '''they were hearing'''** ''{{Bible verse|galatians|1|23|lang=Greek}}''** ''{{Bible verse|galatians|1|23|lang=WEB}}'' ===Future Periphrastic=== A future periphrastic is formed by* Future of ΕιμιPlus* Present Participle In is translated in the same way as a Future verb.
A perfect periphrastic is formed by* Present of ΕιμιPlus* Perfect Participle It is translated in the same way as a Perfect verb. ==Lesson=Pluperfect Periphrastic=== A pluperfect periphrastic is formed by* Imperfect of ΕιμιPlus* Perfect Participle It is translated in the same way as a Pluperfect verb. For example* In [[Luke 2:26]], '''ην αυτω κεχρηματισμενον''' is translated as '''it had been revealed to him'''** ''{{Bible verse|luke|2|26|lang=Greek}}** ''{{Bible verse|luke|2|26|lang=WEB}}
==Quotes==
==Links==
{{returnto}} [[Koine Greek]] -> [[Category:Koine Greek]] [[Category:Koine Greek: Verbs]] -> [[Category:Koine Greek: Participles]]