Difference between revisions of "Bible:1 Chronicles 10:6"
Jump to navigation
Jump to search
(→Commentary) |
m (Reverted edits by Dirty gay slut (Talk) to last revision by BotUm) |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
| − | + | == Commentary == | |
| + | |||
| + | {{clear}} | ||
| + | {{Bible versions|1 Chronicles|10|6}} | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
Latest revision as of 23:50, 12 December 2010
|
So Saul died, and his three sons; and all his house died together.
|
| 1 Chronicles 10:6 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | וימת שאול ושלשת בניו וכל־ביתו יחדו מתו׃ |
| Greek | και απεθανεν σαουλ και τρεις υιοι αυτου εν τη ημερα εκεινη και πας ο οικος αυτου επι το αυτο |
| Latin | Interiit ergo Saul, et tres filii ejus, et omnis domus illius pariter concidit. |
| KJV | So Saul died, and his three sons, and all his house died together. |
| WEB | So Saul died, and his three sons; and all his house died together. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Chronicles -> 1 Chronicles 10