Difference between revisions of "Bible:1 Kings 17:7"
Jump to navigation
Jump to search
(→Commentary) |
P.B. Pilhet (talk | contribs) m (Reverted edits by Pppppppppppppp (Talk) to last revision by Smelly jewish whore) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | == Commentary == | |
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | {{Bible versions|1 Kings|17|7}} | ||
==Quotes== | ==Quotes== |
Revision as of 18:06, 19 December 2010
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
|
1 Kings 17:7 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויהי מקץ ימים וייבש הנחל כי לא־היה גשם בארץ׃ ס |
Greek | και εγενετο μετα ημερας και εξηρανθη ο χειμαρρους οτι ουκ εγενετο υετος επι της |
Latin | Post dies autem siccatus est torrens : non enim pluerat super terram. |
KJV | And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land. |
WEB | It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. |
Quotes
DIRTY NIGGER ADMIN SLUTS OF THIS WIKI! I'LL MAKE YOU SUCK MY SMELLY COCK!!! GLORY TO VANDALS! GLORY TO THE HOLOCAUST!!! MAKE SOAP FROM YIDS!!!!
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Kings -> 1 Kings 17