Difference between revisions of "Bible:2 Chronicles 18:21"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
m (added apologetics link) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Infobox Contents | | {{Infobox Contents | | ||
topic_name = 2 Chronicles 18:21 | | topic_name = 2 Chronicles 18:21 | | ||
− | subtopics = | | + | subtopics = [[Apologetics: Does God deceive people?]]| |
opinion_pieces = [[Bible:2 Chronicles 18:21 (discussion)|2 Chronicles 18:21 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> | | opinion_pieces = [[Bible:2 Chronicles 18:21 (discussion)|2 Chronicles 18:21 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> | | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 30 September 2012
"He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' "He said, 'You will entice him, and will prevail also. Go forth, and do so.'
|
2 Chronicles 18:21 | |
RELATED TOPICS | |
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויאמר אצא והייתי לרוח שקר בפי כל־נביאיו ויאמר תפתה וגם־תוכל צא ועשה־כן׃ |
Greek | και ειπεν εξελευσομαι και εσομαι πνευμα ψευδες εν στοματι παντων των προφητων αυτου και ειπεν απατησεις και δυνηση εξελθε και ποιησον |
Latin | At ille respondit : Egrediar, et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum ejus. Dixitque Dominus : Decipies, et prævalebis : egredere, et fac ita. |
KJV | And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so. |
WEB | "He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' "He said, 'You will entice him, and will prevail also. Go forth, and do so.' |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 2 Chronicles -> 2 Chronicles 18