Difference between revisions of "Bible:Psalm 46:5"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
P.B. Pilhet (talk | contribs) |
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |
(No difference)
| |
Latest revision as of 12:38, 22 May 2009
|
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
|
| Psalm 46:5 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | Contents |
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | אלהים בקרבה בל־תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃ |
| Greek | ο θεος εν μεσω αυτης ου σαλευθησεται βοηθησει αυτη ο θεος το προς |
| Latin | Deus in medio ejus, non commovebitur ; adjuvabit eam Deus mane diluculo. |
| KJV | God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
| WEB | God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Psalm -> Psalm 46