Difference between revisions of "Bible:1 Kings 16:21"
Jump to navigation
Jump to search
(→Commentary) |
(Undo revision 673689 by Smelly jewish whore (Talk)) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | + | {{Bible versions|1 Kings|16|21}} | |
==Quotes== | ==Quotes== |
Latest revision as of 19:26, 28 December 2010
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
|
1 Kings 16:21 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן־גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי׃ |
Greek | τοτε μεριζεται ο λαος ισραηλ ημισυ του λαου γινεται οπισω θαμνι υιου γωναθ του βασιλευσαι αυτον και το ημισυ του λαου γινεται οπισω |
Latin | Tunc divisus est populus Israël in duas partes : media pars populi sequebatur Thebni filium Gineth, ut constitueret eum regem : et media pars Amri. |
KJV | Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. |
WEB | Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Kings -> 1 Kings 16