Difference between revisions of "Bible:1 Kings 17:14"
(DIRTY NIGGER ADMIN SLUTS OF THIS WIKI! I'LL MAKE YOU SUCK MY SMELLY COCK!!! GLORY TO VANDALS! GLORY TO THE HOLOCAUST!!! MAKE SOAP FROM YIDS!!!!) |
(Undo revision 673697 by Smelly jewish whore (Talk)) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | + | {{Bible versions|1 Kings|17|14}} | |
==Quotes== | ==Quotes== |
Latest revision as of 19:20, 28 December 2010
For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'"
|
1 Kings 17:14 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS |
Contents
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | כי כה אמר יהוה אלהי ישראל כד הקמח לא תכלה וצפחת השמן לא תחסר עד יום ־יהוה גשם על־פני האדמה׃ |
Greek | οτι ταδε λεγει κυριος η υδρια του αλευρου ουκ εκλειψει και ο καψακης του ελαιου ουκ ελαττονησει εως ημερας του δουναι κυριον τον υετον επι της |
Latin | Hæc autem dicit Dominus Deus Israël : Hydria farinæ non deficiet, nec lecythus olei minuetur usque ad diem in qua Dominus daturus est pluviam super faciem terræ. |
KJV | For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth. |
WEB | For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Kings -> 1 Kings 17