Difference between revisions of "Text:EBD:Acre"
m (changing links to EBD's) |
|||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | Is the translation of a word (tse'med), which properly means a [[Text:EBD:Yoke|yoke]], and denotes a space of ground that may be ploughed by a yoke of oxen in a [[Text:EBD:Day|day]]. It is about an acre of our measure (Isa. 5:10; 1 Sam. 14:14). | ||
| − | + | {{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary]] | |
| − | |||
| − | |||
Latest revision as of 15:25, 28 November 2008
Is the translation of a word (tse'med), which properly means a yoke, and denotes a space of ground that may be ploughed by a yoke of oxen in a day. It is about an acre of our measure (Isa. 5:10; 1 Sam. 14:14).
Return to Easton's Bible Dictionary