Difference between revisions of "Text:EBD:Abaddon"
m (changing links to EBD's) |
|||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Destruction, the Hebrew name (equivalent to the Greek Apollyon, i.e., destroyer) of "the angel of the bottomless pit" (Rev. 9:11). It is rendered "destruction" in Job 28:22; 31:12; 26:6; Prov. 15:11; 27:20. In the last three of these passages the Revised Version retains the word "Abaddon." We may regard this word as a personification of the idea of destruction, or as sheol, the realm of the dead. | + | Destruction, the [[Text:EBD:Hebrew|Hebrew]] name (equivalent to the [[Text:EBD:Greek|Greek]] [[Text:EBD:Apollyon|Apollyon]], i.e., destroyer) of "the [[Text:EBD:Angel|angel]] of the bottomless pit" (Rev. 9:11). It is rendered "destruction" in Job 28:22; 31:12; 26:6; Prov. 15:11; 27:20. In the last three of these passages the Revised Version retains the word "Abaddon." We may regard this word as a personification of the idea of destruction, or as [[Text:EBD:Sheol|sheol]], the realm of the dead. |
− | {{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary | + | {{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary]] |
Latest revision as of 15:14, 28 November 2008
Destruction, the Hebrew name (equivalent to the Greek Apollyon, i.e., destroyer) of "the angel of the bottomless pit" (Rev. 9:11). It is rendered "destruction" in Job 28:22; 31:12; 26:6; Prov. 15:11; 27:20. In the last three of these passages the Revised Version retains the word "Abaddon." We may regard this word as a personification of the idea of destruction, or as sheol, the realm of the dead.
Return to Easton's Bible Dictionary