Changes

Jump to navigation Jump to search

Yoke

635 bytes removed, 23:09, 29 September 2006
no edit summary
(1.) Fitted on the neck of oxen for the purpose of binding to them the traces by which they might draw the plough, etc. (Num. 19:2; Deut. 21:3). It was {{summary | text=A yoke is a curved piece of wood called 'ol. (2.) In Jer. 27:2; 28:10, 12 the word in the Authorized Version rendered "yoke" that is motah, which properly means a "staff," or as in the Revised Version, "bar." These words in the Hebrew are both used figuratively of severe bondage, or affliction, or subjection (Lev. 26:13; 1 Kings 12:4; Isa. 47:6; Lam. 1:14; 3:27). In the New Testament the word "yoke" is also used to denote servitude (Matt. 11:29, 30; Acts 15:10; Gal. 5:1). (3.) In 1 Sam. 11:7, 1 Kings 19:21, Job 1:3 the word thus translated is tzemed, which signifies attach a pair, two of oxen yoked or coupled together, and hence in 1 Sam. 14:14 it represents as much land as horses so that they can be used to pull a yoke of oxen could plough in a day, like the Latin jugum. In Isa. 5:10 this word in the plural [[New Testament]] it is translated "acresused to represent service." }}
{{fbdoverview}} {{also}} {{ebd}} {{topics}}* [[Matthew 11:29]] {{quotes}} {{returnto}} [[Biblical objects]]
administrator, Bureaucrats, bureaucrats, checkuser, editor, emailconfirmed, move, Administrators
122,009
edits

Navigation menu