Difference between revisions of "Text:EBD:Abjects"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
+ | (Ps. 35:15), the translation of a Hebrew word meaning smiters; probably, in allusion to the tongue, slanderers. (Comp. Jer. 18:18.) | ||
− | + | {{returnto}} [[Easton's Bible Dictionary]] | [[Abjects]] | |
− | |||
− |
Revision as of 09:38, 29 October 2006
(Ps. 35:15), the translation of a Hebrew word meaning smiters; probably, in allusion to the tongue, slanderers. (Comp. Jer. 18:18.)
Return to Easton's Bible Dictionary | Abjects