Changes

Jump to navigation Jump to search

John 1:1

80 bytes added, 19:33, 16 July 2008
no edit summary
__NOTOC__
{{quote | text={{web_verse|john|1|1}}}}
 ''Synopsis:'' John opens his account of [[Jesus]]' life on earth with the beautiful statement of the divinity of Jesus. ----__TOC__{{topics}}Infobox_Contents |topic_name = John 1:1 |subtopics = [[Λογος]] (Logos) * [[Nature of Christ]] | , [[Jesus: Our Lord and God]]* Related verses - [[Genesis 1:1]]{{nt_versions}}* [[Apostle John]]opinion_pieces = {{versestudiesshort_opinions}} * [[Jehovah's Witnesses and John 1:1 (G.G.)]]| ==Commentary==}}
John opens his account of [[Jesus]]' life on earth with the beautiful statement of the divinity of Jesus. The text of the verse reads: ''{{web_verse|john|1|1}}'' The phrase "the Word" (a translation of the Greek word "[[Logos]]") refers to Jesus, as indicated in other verses later in the same chapter. This verse, as well as a number of others throughout John and elsewhere in the Bible, set the stage for developments in [[Trinity|Trinitarian]] theology and [[Christology]].
The has been controversy in the past regarding the exact translation. The Greek text reads: {{greek_verse|john|1|1}}. the point of the debate is a grammatical one which has theological repercussion. The standard translation finishes with: ''And the Word was God''. Some have translated it instead as: ''And the word was a god''. Those who attempt to translate the verse as ''a god'' neglect to note a standard [[Koine Greek]] grammatical rule, which has been called [[Colwell's rule]] - "In sentences in which the copula is expressed, a definite predicate nominative has the article when it follows the verb; it does not have the article when it precedes the verb."
 
{{nt_versions}}
==Quotes==
==Links==
{{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[New Testament]] -> [[Gospels]] -> [[Gospel of John]] -> [[John 1]] [[Category:Commentary]]
administrator, Bureaucrats, bureaucrats, checkuser, editor, emailconfirmed, move, Administrators
122,009
edits

Navigation menu