| Proverbs 2 - Versions
 | 
|---|
| Proverbs 2 Text (WEB)
 | 
|---|
 
- My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
 
- So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
 
- Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
 
- If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
 
- then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.
 
- For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
 
- He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
 
- that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
 
- Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
 
- For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
 
- Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
 
- to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
 
- who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
 
- who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
 
- who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
 
- To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
 
- who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
 
- for her house leads down to death, her paths to the dead.
 
- None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
 
- that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
 
- For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
 
- But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
 
  |  
  | 
| Proverbs 2 Text (Hebrew)
 | 
|---|
 
- בני אם־תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
 
- להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
 
- כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
 
- אם־תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
 
- אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
 
- כי־יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
 
- לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
 
- לנצר ארחות משפט ודרך   ישמר׃
 
- אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל־מעגל־טוב׃
 
- כי־תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
 
- מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
 
- להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
 
- העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי־חשך׃
 
- השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
 
- אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
 
- להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
 
- העזבת אלוף נעוריה ואת־ברית אלהיה שכחה׃
 
- כי שחה אל־מות ביתה ואל־רפאים מעגלתיה׃
 
- כל־באיה לא ישובון ולא־ישיגו ארחות חיים׃
 
- למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
 
- כי־ישרים ישכנו־ארץ ותמימים יותרו בה׃
 
- ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ ף
 
  |  
  | 
| 
 | 
| Proverbs 2 Text (Latin)
 | 
|---|
 
- Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te :
 
- ut audiat sapientiam auris tua, inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
 
- Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ ;
 
- si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam :
 
- tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies,
 
- quia Dominus dat sapientiam, et ex ore ejus prudentia et scientia.
 
- Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
 
- servans semitas justitiæ, et vias sanctorum custodiens.
 
- Tunc intelliges justitiam, et judicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
 
- Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit,
 
- consilium custodiet te, et prudentia servabit te ;
 
- ut eruaris a via mala, et ab homine qui perversa loquitur ;
 
- qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas ;
 
- qui lætantur cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis ;
 
- quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
 
- Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea quæ mollit sermones suos,
 
- et relinquit ducem pubertatis suæ,
 
- et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus ejus, et ad inferos semitæ ipsius.
 
- Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
 
- Ut ambules in via bona, et cales justorum custodias :
 
- qui enim recti sunt habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea ;
 
- impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea.
 
  |  
  | 
| Proverbs 2 Text (KJV)
 | 
|---|
 
- My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
 
- So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
 
- Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
 
- If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
 
- Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
 
- For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
 
- He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
 
- He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
 
- Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
 
- When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
 
- Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
 
- To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
 
- Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
 
- Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
 
- Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
 
- To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
 
- Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
 
- For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
 
- None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
 
- That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
 
- For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
 
- But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
 
  |  
  | 
| Proverbs 2
 | 
| RELATED TOPICS | 
 | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
 | 
| CONTENTS | 
 | 
Contents
 VersesQuotes
Links
Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.