Bible:Psalm 89:10
Jump to navigation
Jump to search
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
|
Psalm 89:10 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך׃ |
Greek | συ εταπεινωσας ως τραυματιαν υπερηφανον και εν τω βραχιονι της δυναμεως σου διεσκορπισας τους εχθρους |
Latin | Tu humiliasti, sicut vulneratum, superbum ; in brachio virtutis tuæ dispersisti inimicos tuos. |
KJV | Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. |
WEB | You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Psalm -> Psalm 89