Bible:1 Corinthians 9:13
Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
|
1 Corinthians 9:13 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS |
Contents
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | הלא ידעתם כי עבדי עבדת הקדש אכלים מן הקדשים ומשרתי המזבח לקחים חלקם במזבח׃ |
Greek | ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω παρεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται |
Latin | Nescitis quoniam qui in sacrario operantur quæ de sacrario sunt, edunt : et qui altari deserviunt, cum altari participant ? |
KJV | Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter? |
WEB | Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Corinthians -> 1 Corinthians 9