Job 28 - Versions
|
---|
Job 28 Text (WEB)
|
---|
- "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
- Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
- Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
- He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
- As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
- Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
- That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
- The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
- He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
- He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
- He binds the streams that they don't trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
- "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
- Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
- The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
- It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
- It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
- Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
- No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
- The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
- Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
- Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
- Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
- "God understands its way, and he knows its place.
- For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole sky.
- He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
- When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
- then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
- To man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
|
|
Job 28 Text (Hebrew)
|
---|
- כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו׃
- ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃
- קץ שם לחשך ולכל־תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות׃
- פרץ נחל מעם־גר הנשכחים מני־רגל דלו מאנוש נעו׃
- ארץ ממנה יצא־לחם ותחתיה נהפך כמו־אש׃
- מקום־ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃
- נתיב לא־ידעו עיט ולא שזפתו עין איה׃
- לא־הדריכהו בני־שחץ לא־עדה עליו שחל׃
- בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים׃
- בצורות יארים בקע וכל־יקר ראתה עינו׃
- מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור׃ ף
- והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃
- לא־ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים׃
- תהום אמר לא בי־היא וים אמר אין עמדי׃
- לא־יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה׃
- לא־תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
- לא־יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי־פז׃
- ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃
- לא־יערכנה פטדת־כוש בכתם טהור לא תסלה׃ ף
- והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
- ונעלמה מעיני כל־חי ומעוף השמים נסתרה׃
- אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
- אלהים הבין דרכה והוא ידע את־מקומה׃
- כי־הוא לקצות־הארץ יביט תחת כל־השמים יראה׃
- לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה׃
- בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות׃
- אז ראה ויספרה הכינה וגם־חקרה׃
- ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה׃ ס
|
|
|
Job 28 Text (Latin)
|
---|
- Habet argentum venarum suarum principia, et auro locus est in quo conflatur.
- Ferrum de terra tollitur, et lapis solutus calore in æs vertitur.
- Tempus posuit tenebris, et universorum finem ipse considerat, lapidem quoque caliginis et umbram mortis.
- Dividit torrens a populo peregrinante, eos quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
- Terra, de qua oriebatur panis, in loco suo igni subversa est.
- Locus sapphiri lapides ejus, et glebæ illius aurum.
- Semitam ignoravit avis, nec intuitus est eam oculus vulturis.
- Non calcaverunt eam filii institorum, nec pertransivit per eam leæna.
- Ad silicem extendit manum suam, subvertit a radicibus montes.
- In petris rivos excidit, et omne pretiosum vidit oculus ejus.
- Profunda quoque fluviorum scrutatus est, et abscondita in lucem produxit.
- Sapientia vero ubi invenitur ? et quis est locus intelligentiæ ?
- Nescit homo pretium ejus, nec invenitur in terra suaviter viventium.
- Abyssus dicit : Non est in me, et mare loquitur : Non est mecum.
- Non dabitur aurum obrizum pro ea, nec appendetur argentum in commutatione ejus.
- Non conferetur tinctis Indiæ coloribus, nec lapidi sardonycho pretiosissimo, vel sapphiro.
- Non adæquabitur ei aurum vel vitrum, nec commutabuntur pro ea vasa auri.
- Excelsa et eminentia non memorabuntur comparatione ejus : trahitur autem sapientia de occultis.
- Non adæquabitur ei topazius de Æthiopia, nec tincturæ mundissimæ componetur.
- Unde ergo sapientia venit ? et quis est locus intelligentiæ ?
- Abscondita est ab oculis omnium viventium : volucres quoque cæli latet.
- Perditio et mors dixerunt : Auribus nostris audivimus famam ejus.
- Deus intelligit viam ejus, et ipse novit locum illius.
- Ipse enim fines mundi intuetur, et omnia quæ sub cælo sunt respicit.
- Qui fecit ventis pondus, et aquas appendit in mensura.
- Quando ponebat pluviis legem, et viam procellis sonantibus :
- tunc vidit illam et enarravit, et præparavit, et investigavit.
- Et dixit homini : Ecce timor Domini, ipsa est sapientia, et recedere a malo, intelligentia.
|
|
Job 28 Text (KJV)
|
---|
- Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
- Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
- He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
- The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
- As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
- The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
- There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
- The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
- He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
- He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
- He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
- But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
- Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
- The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
- It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
- It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
- The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
- No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
- The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
- Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
- Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
- Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
- God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
- For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
- To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
- When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
- Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
- And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
|
|
Job 28
|
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS |
|
Contents
VersesQuotes
Links
Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.