All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויהושע לא־השיב ידו אשר נטה בכידון עד אשר החרים את כל־ישבי העי׃
|
---|
Greek
|
Greek:Joshua 8:26
|
---|
Latin
|
Josue vero non contraxit manum, quam in sublime porrexerat, tenens clypeum donec interficerentur omnes habitatores Hai.
|
---|
KJV
|
For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
|
---|
WEB
|
For Joshua didn't draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
|
---|