| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | ואם־בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃ | 
|---|
| Greek | εαν δε εν σκευει σιδηρου παταξη αυτον και τελευτηση φονευτης εστιν θανατω θανατουσθω ο | 
|---|
| Latin | Si quis ferro percusserit, et mortuus fuerit qui percussus est, reus erit homicidii, et ipse morietur. | 
|---|
| KJV | And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. | 
|---|
| WEB | "'But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. | 
|---|