| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי־סלעי ומצודתי אתה׃ | 
|---|
| Greek | γενου μοι εις θεον υπερασπιστην και εις τοπον οχυρον του σωσαι με οτι στερεωμα μου και καταφυγη μου ει | 
|---|
| Latin | Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias : quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu. | 
|---|
| KJV | Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. | 
|---|
| WEB | Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress. | 
|---|